Тюрьма отпирается снаружи, а свобода изнутри!

можете возражать и быть не согласны со мной,
НО НЕ ПИШИТЕ ТАК!!!!
в последнее время все чаще встречаю в сабах...
"Я скучаю ЗА ВАС!"
"Я скучаю ЗА ВАМИ"
"Я скучаю ПО ВАС"
и прочее...

"Я скучаю ЗА ВАМИ"
а что не правильно?
первый - ему заплатили, чтобы он скучал вместо ГГ
второй - ну идет впереди скучная спина....
ну кто-то говорит))) у нас учительница по рускому и литературе как-то нам задала за дачку - поставить предог м/у скучаю и вас
вот тут целая разборка этого - forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=123392
но все же...
процентное соотношение даже не в пользу этого употребления
скучаю по вас - 7.5%
скучаю по вам - 92.5%
хотя я ничего не имею против всех...
vinta
всё правильно. обычный южный диалект.
это норма для юга, диалектов и украинского языка, вроде еще и для белорусского, но это не норма для русского...
почему никого не удивляет наличие тех же диалектов английского или французского? а вот наличие диалектов русского возмущает до предела.
широка страна родная.. русский не только в России употребляется и возникновение этих самых диалектов вполне нормально, нэ? ) а диалект всегда имеет свой словарь и грамматику )
почему же все русские озвучки фильмов, дубляжи, книги выпускаются без употребления диалектизмов и архаизмов (если конечно того не требует акцент)...?? тут тоже самое, хотя сабы на то и сабы...что они любительские и не претендуют на 100% правильность и грамотность...но все же, меня учили другому употреблению согласно классике, поэтому мне этого не понять...
а диалект всегда имеет свой словарь и грамматику )
есть Словарь русского языка и есть отдельно Словарь диалектизмов и архаизмов
если брать иностранный диалект, взять Корею, у них дофига диалектов, но нормой считается один - сеульский... и все стараются все делать согласно ему.... чего же песни не поют на диалектах..
ну, в любой стране есть официальный язык или диалект и использоваться он должен, в первую очередь, в политике и в СМИ, масс-медиа. а ты уже сама сказала, что это любительские переводы. )
честно говоря, у меня самой уже настолько прижилось "скучать за", что если бы мы тут ваяли сабы или озвучку, то ошибку даже не заметили бы, ибо для нас эт норма хДД хотя знаем, что это диалектное выражение и тд и тп.
первый - ему заплатили, чтобы он скучал вместо ГГ
второй - ну идет впереди скучная спина....
отличная трактовка))))
я это прекрасно понимаю))) и понимаю, что единоглассного ответа в этом споре не может быть....
тем более русский в украине и в белоруссии очень отличается от того, который у нас, он слегка "обросший" своим национальным языком...
я когда была в белоруссии, то ловила себя на том, что иногда не понимала некоторые слова, которые были сказаны на русском
а из Севастополя приехала с украинским акцентом, т.к. познакомились там с украинцами, с которыми говорили почти 10 дней....
и хоть я украинка, живу в Одессе.
с рождения говорю по-русски. и слежу за тем, чтобы говорить правильно.
посему скучать по кому-то. и вариантов нет.
и "за кем-то" я не могу назвать диалектом как таковым.
это результат суржика. а суржик - это не диалект. это винегрет из языков.
у меня несколько знакомых с Украины, и одна именно так и говорит. хотя вроде и начитанная и имеет богатый словарный запас, но вот "скучаю за вами" так и осталось. и что тут поделаешь...и никак не докажешь, что они неверно говорят.
русский язык сложен, и национальные оттенки в нем сильны.. тут не поспоришь да и смысла нет..
но лично мне, как уже выразилась, по уху режет, данное употребление и ничего не могу с этим поделать(((( так уже меня выучили.... и безумно хотело бы в титрах видеть привычную версию Скучаю по вам... эх...